Своими глазами-правда об Ираке

Тема в разделе "Новости и Политика Франции и России", создана пользователем kozima, мар 3, 2010.

  1. kozima

    kozima Свои

    Материалы передачи "Своими глазами" - Багдад сегодня. Об этом не пишут в нашей прессе
    Почему же мировое сообщество делает вид, что ничего не происходитИ!
    Читайте печатный фрагмент передачи:

    О.БЫЧКОВА: Добрый вечер, добрый день. Это программа «Своими глазами». В студии телекомпании RTVi, радио «Эхо Москвы» Ольга Бычкова. Ну а глаза у нас сегодня Надежды Кеворковой, журналиста газеты «Газета»...

    Н.КЕВОРКОВА: Специальный корреспондент газеты «Газета».



    О.БЫЧКОВА: Хотела сказать красиво так, «журналист». Специальный корреспондент. Специальный как корреспондент Надежда Кеворкова от газеты «Газета» только что съездила в Ирак, вы не поверите. И вернулась оттуда переполненная впечатлениями. Правильно я говорюИ

    Н.КЕВОРКОВА: Ну, я вернулась опустошенная, потому что из таких мест возвращаются только, конечно, с тяжелым сердцем.

    О.БЫЧКОВА: Ну, во-первых, почему вы туда поехали и как вы туда вообще сумели попастьИ

    Н.КЕВОРКОВА: Я туда собиралась попасть в течение последних 4-х лет. Все люди говорили, что это невозможно, и, вот, наконец перед выборами мне сказали, что если я приеду за некоторое время, там, скажем, если я уеду хотя бы за 10 дней до начала выборов, то есть вероятность, что я уеду живой. Примерно так мне сказали.

    О.БЫЧКОВА: Как мило.

    Н.КЕВОРКОВА: Да.

    О.БЫЧКОВА: И вас это вдохновило на подвиги. (смеется)

    Н.КЕВОРКОВА: Ну, я очень хотела попасть в Ирак. И я считаю, что эта забытая война, на которой нет журналистов – там, действительно, нет журналистов, которые ходят по улицам, там есть журналисты американские, которые работают с американской армией внутри зеленой зоны или внутри тех небольших участков, где им позволено находиться. Они не ходят по земле, они не ходят ногами, они не видят этой жизни. И то, что мы видим по агентствам, и то, что мы видим по фотографиям американских фотокорреспондентов, это, конечно, другой Ирак. Это не тот Ирак, который можно видеть, если вы приезжаете просто смотреть его и ходить по нему своими собственными ногами и смотреть собственными глазами. Это тяжелое зрелище.

    О.БЫЧКОВА: Ну, вы поехали туда... Про зрелище сейчас расскажете, непременно.

    Н.КЕВОРКОВА: Я поехала туда как журналистка. И я получила визу в иракском посольстве. Мне ее выдали достаточно быстро. Меня призывали быть очень аккуратной в иракском посольстве.

    О.БЫЧКОВА: ИнструктировалиИ

    Н.КЕВОРКОВА: Меня инструктировали, на меня смотрели с таким, я бы сказала...

    О.БЫЧКОВА: С легким недоумением. (смеется)

    Н.КЕВОРКОВА: Нет. Ну, люди, вообще иракцы производят впечатление людей раненых. И даже в иракском посольстве в Москве, где, в общем, все благополучно, они имеют связь с родиной, они ездят туда, у них, конечно, вид таких людей, сильно очень раненых и очень сильно, ну, что ли... Нельзя даже сказать, что они удивлены тем, что происходит последние 7 лет. Они просто потрясены тем, что происходит с их страной. И тот мессадж, который они пытались мне передать, я, конечно, поняла только когда я туда приехала. Так что...

    О.БЫЧКОВА: А в чем он заключался-тоИ

    Н.КЕВОРКОВА: Он заключался в том, что как иностранка я не могла ходить одна нигде, я не могла выйти за пределы отеля одна.

    О.БЫЧКОВА: Вообще никогдаИ Ни при каких обстоятельствахИ

    Н.КЕВОРКОВА: Я никогда, ни при каких обстоятельствах.

    О.БЫЧКОВА: Ни с какой цельюИ

    Н.КЕВОРКОВА: Я не могла пойти купить себе хлеба. Я уговорила знакомых журналистов, в первый день своего пребывания я просто уговорила, я просто умалила их выйти со мной на улицу. И это было сделано, когда уже стемнело. Мы шли по улице, по которой никто не ходит. Меня просили молчать. Я не должна была говорить на английском языке.

    О.БЫЧКОВА: То есть никак себя не обозначатьИ

    Н.КЕВОРКОВА: Чтобы никто не понял, что я иностранка. И мы пришли в парк, который считается, ну, как бы, частью охраняемой не то, чтобы зеленой зоны, но частью охраняемой зоны, где семьи с детьми. И там мой сопровождающий журналист как-то так, немножко расслабился, мы могли говорить, по крайней мере, негромко. Но мы могли говорить по-английски.

    Мы сидели в кафе. Мы были единственными посетителями. Причем, это кафе было видно из окон моего отеля и больше посетителей там не было кроме нас. Это просто очень дорого. Наш счет составил, наверное, долларов 40 – это очень дорого для иракских людей. Просто это такая немыслимая цена, чтобы посидеть просто вот так вот, в кафе.

    И второй раз я уговорила тех же журналистов. Это уже был последний день моего пребывания. Я сказала, что, ну, все-таки, мне хочется последний раз пройтись пешком. Мы пошли в самый фешенебельный район современного Багдада, так называемый район Корадо. Этот журналист сказал мне, что я могу даже взять с собой фотоаппарат. И я спросила, смогу ли я фотографироватьИ Он сказал: «Да, я тебе скажу, когда ты сможешь его вынуть и сфотографировать».

    Мы ходили, наверное, часа два. Всякий раз когда я задавала вопрос, он просил, вот сейчас вот, вот сейчас как раз не говорить ничего. Всякий раз, когда я делала движение за своим фотоаппаратом, он говорил «Не сейчас». И был очень смешной момент, уже на пути назад... То есть он ни разу мне не разрешил ничего сфотографировать. Это очень грустное, на самом деле, зрелище. Это такой район, который до 2003 года был, ну, самым таким, самым любимым районом для семейных прогулок, там сидели в ресторанах люди. Они сейчас тоже сидят. Они сидят просто за столиками, они ничего не заказывают. Они сидят просто, ну, в каком-то таком немом восторге, что они могут, все-таки, сюда прийти, посидеть: у них нет денег, но они, все-таки, сидят в кафе. Открытые магазины работают, по ним ходят люди. Они ничего не понимают. И этот коллега-журналист иракский зашел в магазин купить себе еды. Он дежурил в ночную смену, и мы зашли – мы не говорили тоже ни слова. И когда мы выходили, продавец с таким восторгом на меня посмотрел и сказал: «Вы – русскаяИ» Я не говорила ни одного слова ни на каком языке, у меня не было никаких опознавательных знаков. Мой коллега был тоже потрясен этим фактом, он спросил: «Как ты понялИ» Тот сказал, что «моя сестра училась в России, и я видел русских людей. Они выглядят вот так».

    О.БЫЧКОВА: Все выглядят одинаково так. (все смеются)

    Н.КЕВОРКОВА: Ну, он объяснил, что белая кожа, светлые глаза.

    дальше читать здесь http://www.echo.msk.ru/programs/svoi-glaza/659762-echo/
    или там же можно посмотреть видеоролик передачи
     
  2. Ivan

    Ivan Мастер

    Soldiers of Conscience: To kill or not to killИ